Olga-Alexandra Porfirievna Bazhanskaya-Ozarkevich | |
---|---|
Születési dátum | 1866. december 30 |
Születési hely | |
Halál dátuma | 1906. július 15. (39 évesen) |
A halál helye | |
Foglalkozása | zongorista |
Apa | Porfirij Ivanovics Bazsenszkij |
Olga-Olexandra Porfiryevna Bazhanska-Ozarkevich ( ukrán Bazhanska-Ozarkevich Olga-Oleksandra Porfirivna ; 1866. december 30. , Lviv - 1906. július 15. , Zakopane ) - ukrán zongoraművész , folklorista, író . Házasságban - Ozarkevich. Irodalmi álnevek - "Oksana", "Olesya B."
Olga-Alexandra Bazhanskaya 1866. december 30-án született Lvovban . Egy pap, zeneszerző, zenetudós, író, folklorista lánya, Porfiry Bazhansky .
1885-ben végzett a lvovi tanári szemináriumban. Zenét tanult édesapjától, I. Gunevicstól (Lviv). A szeminárium elvégzése után Soroki faluban és Gorodok városában tanított . Zongorázni tanított.
Aktívan részt vett a nőmozgalomban. 1891-ben a lvivi "Boyan" zenei és kórusegyesület egyik szervezője lett. 1906. július 15-én halt meg Zakopane városában. Bazhanska-Ozarkevicset Lvivben temették el, a Lychakiv temetőben .
1892-1900-ban Bazhanskaya-Ozarkevich zongoraművészként lépett fel a Boyan Society Tarasz Sevcsenko és Markian Shashkevich koncertjein .
Kísérte Solomiya Krushelnytska énekeseket (1892, 1894, "Oh Lyuli, Lyuli" és "Oh Misyatsu, Misyachenko" Mikola Liszenko, "In Guy, Guy" Denis Sichinsky), Maria Pavlikov, Ivan Skalish és mások Lviv-i koncertjein.
Bazhanska-Ozarkevich repertoárján ukrán és külföldi zeneszerzők, különösen Mikola Liszenko , Fryderyk Chopin , Liszt Ferenc és Robert Schumann zongoraművei szerepeltek .
Az Encyclopedia of Ukrainian Studies szerint Olga-Oleksandra Bazhanska az első ukrán hivatásos zongoraművész Galíciában .
Ostap Nizhankovsky zeneszerző az "Over the Lake" (1894) című művet Bazhanskaya-Ozarkevichnek ajánlotta.
1887-ben az „Első koszorú” almanachban megjelentette a „Kondrát” (egy katona nehéz sorsáról szóló) novellát, „Egyszer volt egyszer” című versét.
1891-ben a "People" című folyóiratban megjelentette az "5.V 1891" című történetet, amelyet egy értelmiségi nő sorsának szenteltek az akkori társadalomban. Lefordította Vladislav Orkan lengyel író műveit ("Délután", "Apostate", "Yasnaya Polyana", "Over the Bird" című történet).
Sorocában lejegyezte azokat a közmondásokat, amelyeket Ivan Franko a Galíciai-orosz mondások (1901-1910) című kiadványában helyezett el.
A Bazhanskaya-Ozarkevich által rögzített dalok bekerültek a Porfiry Bazhansky által összeállított "Népi galíciai dallamok" gyűjteménybe (Lvov, 1905-1912, 1-10. rész).
Szótárak és enciklopédiák |
---|