Arirang

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2014. február 23-án áttekintett verziótól ; az ellenőrzésekhez 10 szerkesztés szükséges .
Arirang
hangul 아리랑
McCune – Reischauer Arirang
Újrománosítás Arirang

Az "Arirang"  az egyik legnépszerűbb és leghíresebb népdal Koreában . Több változatban is létezik. Észak- és Dél-Koreában egyaránt Arirang dalfesztiválokat tartanak, és vannak Arirang folklórcsoportok. 2012 decemberében az UNESCO felvette a dalt az emberiség szellemi kulturális örökségének listájára , [1] [2] ezt követően pedig a Koreai Kulturális Örökségvédelmi Hivatal ötéves tervet hirdetett a dal megőrzésére és népszerűsítésére. A projekt célja Arirang fesztiválok, kiállítások szervezése, a dalnak szentelt kulturális tanulmányok támogatása. A projektre összesen 33,6 milliárd wont (körülbelül 30 millió USD ) különítettek el. [3] Dél-Koreában tilos katonai egységekben előadni az "Arirang" című dalt észak-koreai feldolgozásban [4] .

Történelem

Az észak-koreai "Nenara" webhely a következőképpen magyarázza ennek a dalnak az eredetét:

Réges-régen egy faluban Ri Ran fiú és Song Bu lány munkásként dolgozott a földtulajdonosnál. Egy szegény évben részt vettek a helyi lakosok felkelésében a kizsákmányolók ellen, és elkerülve a kormánycsapatok üldözését, távoli helyeken kerestek menedéket. Ott házasodtak össze. Miután Ri Ran úgy döntött, hogy részt vesz a kizsákmányolók elleni harcban, és elhagyta otthonát, hátrahagyva szeretett feleségét. Aztán Song Bu, a hegyszorosra nézve, amelyen férje átkelt, egy dalban fejezte ki vágyát iránta. Ezt a dalt „Arirang” [5] dalként adták át szóban .

Opciók

Az "Arirang" dalnak több tucat különböző verziója létezik, amelyek három fő csoportba sorolhatók:

Dalszöveg

Alább található a dal standard koreai verziójának refrénjének szövege :

아리랑, 아리랑, 아라리요

가시는 님은
십리도 못가서 발병난다.

Kontsevich átiratában a szöveg így hangzik:

Ariran, ariran, arariyo…
Ariran kogero nomoganda.
Naryl porigo kasinin nimyn
Simnido motkaso palbyonnanda.

Dalszöveg (készítette: Pak Il):

Ariran, Ariran, Ariran hágó...
Úgy döntöttél, drágám, hogy átmész rajta.
Engem békén hagyva, úgy döntöttél, hogy távozol.
De tudd, hogy nélkülem nem jutsz túl tízen,
a lábad biztosan fájni fog ...

A gyarmati évek alatt népszerű volt a "Felszabadító Hadsereg Arirangja (Dongnipkun)", amelynek szövege hazafias hangokat hangzott:

.... Ariran, Ariran, hiszem, hogy eljön a nap,
Szabad lesz a szülőföld!
Örökre leveti a rabszolgaság bilincseit az emberekről,
soha nem feledkezik meg rólunk...

Most továbbra is megjelennek az Arirang ciklus új dalai, például a 2002-es világbajnokság előtt , amelyet Dél-Koreában rendeztek, a Yun Do Hyun Band rockegyüttes "Arirang" rockfeldolgozása a koreai nem hivatalos himnusz lett. rajongók [6] .

Lásd még

Jegyzetek

  1. Arirang, lírai népdal a Koreai Köztársaságban . Szellemi örökség . UNESCO. Hozzáférés dátuma: 2013. február 25. Az eredetiből archiválva : 2013. augusztus 17.
  2. Chung, ah-fiatal . Az „Arirang” bekerült az UNESCO örökségébe  (2012. december 12.). Archiválva az eredetiből 2015. október 18-án. Letöltve: 2013. március 25.
  3. Az UNESCO felveszi az „Arirangot” a szellemi örökség listájára  (2012. december 6.). Archiválva az eredetiből 2015. július 6-án. Letöltve: 2013. február 25.
  4. A KNDK-t felháborítja Dél-Korea azon döntése, hogy az "Arirang" népdalt a "lázadó" kategóriába sorolta . Hozzáférés dátuma: 2013. december 23. Az eredetiből archiválva : 2013. december 24.
  5. Koreai népdal "Arirang"
  6. Koreai népdal "Arirang" . Hozzáférés dátuma: 2011. október 24. Az eredetiből archiválva : 2012. szeptember 1..

Linkek