Apokalipszis | |
---|---|
Apokalipto | |
Műfaj |
dráma thriller kaland történelmi |
Termelő | Mel Gibson |
Termelő |
Mel Gibson Bruce Davey |
forgatókönyvíró_ _ |
Mel Gibson Farhad Safinia |
Főszerepben _ |
Rudy Youngblood Dahlia Hernandez Jonathan Brewer Morris Birdyellowhead |
Operátor | Semler dékán |
Zeneszerző | James Horner |
Filmes cég |
Touchstone Pictures Icon Productions |
Elosztó | Buena Vista Pictures forgalmazása |
Időtartam | 139 perc. |
Költségvetés | 40 millió dollár [ 1] |
Díjak | 120,6 millió dollár [ 1] |
Ország | USA |
Nyelv | Yucatec |
Év | 2006 |
IMDb | ID 0472043 |
" Apokalipszis ", egy helyes változat - " Apocalypto " ( eng. Apocalypto görögül. ἀποκαλύπτω - Kinyitom, felfedezem; kiteszem) - Mel Gibson filmje , 2006 -ban jelent meg. A maja indiánok életéből készült film cselekménye Közép-Amerikában, a Yucatán-félszigeten játszódik a 16. század elején, és kegyetlen naturalista jelenetekkel van tele. A filmben szereplő összes párbeszéd Yucatec nyelven szól .
1517. Yucatán -félsziget . Az erdei maják egyik törzséből származó vadászcsoport az indiai kőégbolt vezetésével egy tapírt csapdába hajt . Találkoznak egy csoport ijedt menekülttel, akik engedélyt kérnek az áthaladáshoz. Az ajándékok cseréje után az indiánok szétoszlanak. A menekültek vezetője azt mondja, földjeik elpusztultak, és "új életet" keresnek. Stone Sky fia – Jaguar Paw – szeretné tudni a részleteket, de apja visszahívja, attól tartva, hogy fiát megfertőzi a menekültektől való félelem. A vadászok prédával térnek vissza a faluba.
Kora reggel embervadászok csoportja megtámadja a falut. A harcra készen nem álló törzs vereséget szenved, csak kevesen ellenállnak. A Jaguár mancsának sikerül a várandós feleségét, Seven-t és a kisfiát egy kötélen egy mély természeti kudarcba ( cenote ) leeresztenie, és csatába rohan. Jaguár Mancsa kis híján megöli Középszemet a saját késével, de a támadók feje, Hollow Wolf elfogja. A fej nem engedi, hogy a megszégyenült Középszem megölje a Jaguár Mancsot, bosszúból Középszem megöli Stone Skyt fia előtt, és a "Majdnem" becenevet adja neki. A betolakodók feldúlják a falut, és fogságba viszik a túlélő felnőtteket. Útközben foglyokat szednek fel a menekült törzsből, akikkel a vadászok találkoztak. A menekültek vezetője szerint "egy kővárosba vezetik őket, ahol vérzik a föld". Visszaúton találkoznak egy lánnyal, az utolsó túlélővel egy járványban meghalt településről. A lány segítséget kér, de a katonák ellökték, megakadályozva, hogy közeledjen. Megjövendöli halálukat és világuk pusztulását. A foglyokat a maja városba viszik , ahol a nőket az öregasszonyok kivételével (Blunt End anyósát kiengedik) rabszolgaságba adják, a férfiakat pedig távolabbra viszik.
A piramison , amely körül városlakók tömegei gyűltek össze, a papok foglyokat áldoznak fel Kukulkan istennek . Az áldozatok mellkasát feltépik, kiveszik a még mindig dobogó szívet , majd levágják a fejüket és ledobják a vért fröccsenő testet a piramis lépcsőin. Amikor Jaguármancsra kerül a sor, napfogyatkozás kezdődik , babonás rémületben hagyva a lakókat. A főpap, ismerve a jelenség természetét, tájékoztatja a lakosságot, hogy Kukulkan nagyon elégedett az áldozatokkal, és a nap most visszatér. Néhány perccel később visszatér a nap, a lakók vallásos gyönyört kapnak. A főpap megparancsolja az üreges farkasnak, hogy szabaduljon meg a megbukott áldozatoktól.
A Jaguár mancsát és törzstársait a mezőre hozzák , amelyen túl kukoricabozótos kezdődik, mögöttük pedig a dzsungel . A Középszem megparancsolja a foglyoknak, hogy párban meneküljenek, a betolakodók nyilakkal, lándzsákkal és kövekkel dobálják a menekülőket. A megsebesült Jaguár Mancsnak sikerül megölnie az Üres Farkas fiát, aki végzett a legyőzött szökevényekkel, majd elbújik a sűrűben. Az Üres Farkas és nyolc harcos üldözik. Az üldözők sorra halnak meg, többek között egy melanista jaguár fogaitól , és a babonás harcosok kezdenek hinni a beteg lány jóslatában. A szülőerdőbe érve Jaguár Mancs emlékszik apja intésére a félelemről, és megöl még két harcost. Eközben egy trópusi felhőszakadás fokozatosan elönti a lyukat, amelyben felesége és fia rejtőzik. A Hetes szül, és új baba születik. Fennáll az egész család halálának veszélye, amelyet csak egy apa tud megmenteni, aki tud a menhelyről.
Eközben Jaguar Paw üldözése folytatódik. Az üldözők vezére ismét megsebesíti egy íjjal , de ő maga csapdába esik egy tapíron és meghal. A két túlélő üldöző utoléri a Jaguar Paw-t a tengerparton. A kimerült vadász és üldözői azonban a látottaktól megdöbbenve teljesen megfeledkeznek egymásról. Előttük egy század spanyol hajó, Hernandez de Cordoba konkvisztádor expedíciójának csónakjait fegyveres katonákkal és papokkal küldik a partra. Az üldözők elmennek találkozni velük, Jaguár Mancs pedig visszatér szülőfalujába, ahol kiszabadítja feleségét és gyermekeit a gödörből. Elviszi a családot a dzsungelbe, hogy "új életet találjanak".
|
|
Az üldözés általános motívumát a Wild által rendezett, 1966-os Meztelen préda akiket feldühít egy vezető megsértése, esélyt adnak egy szafarinak a szökésre. Szintén meg kell említeni néhány jelenetet a Meztelen prédából és a Menekülni a nyíl elől című 1957-es westernből 2
Farhad Safinia filmíró és társproducer először találkozott Mel Gibsonnal, miközben rendezőasszisztensként dolgozott a Krisztus szenvedése forgatásán . Gibson és Safinia időt szakítottak arra, hogy beszéljenek "a filmek iránti közös szeretetükről, és arról, hogy mi izgatja őket a filmeken való munka során" [3] .
Elkezdtük megbeszélni, hogy mi lesz a következő munkánk, és kifejezetten sok időt szenteltünk a filmhajsza műfajának. Ezekből a beszélgetésekből alakult ki az Apokalipszis című film csontváza. Ezt a műfajt szerettük volna új formát adni, nem új technológiákkal vagy mechanizmusokkal, hanem a legintenzívebb formájára vetkőzve, ahol az ember megszökik a halál elől, és egyúttal visszatér, hogy valami fontosat tegyen önmagáért.
Eredeti szöveg (angol)[ showelrejt] "Elkezdtünk beszélgetni arról, hogy mi legyen a következő lépés, de kifejezetten sok időt töltöttünk a filmgyártás akció-chase műfajával. Ezek a beszélgetések lényegében az ("Apokalipto") csontvázává nőttek ki. A hajsza műfaját szerettük volna frissíteni Valójában nem technológiával vagy gépekkel frissítjük, hanem lecsupaszítjuk a legintenzívebb formájára, ami egy ember, aki az életéért fut, és egyben visszatér valamihez, ami neki." - [3]Gibson kijelentette, hogy "fel akarták rázni a stagnáló akció-kaland műfajt", amelyet a számítástechnika, a hagyományos történetek és a kis szerepek uralnak, és olyan hajszát akarnak létrehozni, "mint egy autóverseny, ahol csak a kapcsolókat kell elforgatni" [4] .
Gibsont és Safiniát az európaiak megjelenése előtt létező ősi kultúra képei és tanulmányai érdekelték. Figyelembe vették az azték és maja kultúrát, de végül a maják mellett telepedtek le annak magas kifinomultsága és későbbi hanyatlása miatt.
A maják sokkal érdekesebbek voltak számunkra. Választhat egy civilizációt a vérszomjassága miatt, vagy bemutathatja a maja civilizációt, amely oly kifinomult az orvostudomány, a tudomány, a régészet és a technológia hatalmas tudásával... de meg tudja mutatni a rajta uralkodó nyers áramlásokat és a brutalitását is. az általuk gyakorolt vallási szertartásokat. Sokkal érdekesebb a világ felfedezése: mi történt velük és miért.
Eredeti szöveg (angol)[ showelrejt] "A maják sokkal érdekesebbek voltak számunkra. Választhat egy vérszomjas civilizációt, vagy megmutathatja a maja civilizációt, amely olyan kifinomult volt, hatalmas tudással az orvostudomány, a tudomány, a régészet és a mérnöki tudományok terén... megvilágítja az általuk gyakorolt brutális mélyáramlatot és rituális vadságot. Sokkal érdekesebb világ volt felfedezni, miért és mi történt velük." - [3]Gibson és Safinia az ókori maja történelmet tanulmányozta, mítoszokat olvasott a maja civilizáció létrejöttéről és haláláról, és olyan szent szövegeket tanulmányozott, mint a Popol Vuh [5] . A film első DVD-kiadásának audiokommentárjában Safinia kijelenti, hogy az öreg sámán története (Espiridion Acosta Cache, aki egy maja történetmesélő [6] ) egy valódi mezoamerikai történeten alapult, amelyet egy modern Yucatec nyelvre fordított le egy fiatal maja professzor, Hilario Chi Canul, aki a film forgatásán részt vett a párbeszédek elkészítésében. A forgatókönyv fejlesztése közben Safinia és Gibson Guatemalába, Costa Ricába és a Yucatán-félszigetre utazott, hogy forgatási helyszíneket keressenek, és meglátogassák a maja romokat.
A történeti pontosság érdekében a film készítői tanácsadóként Richard D. Hansen maja szakembert, az Idaho Egyetem régészeti adjunktusát, valamint a guatemalai esőerdők és maják nagy részét megóvó Mirador-medence projekt igazgatóját alkalmazták. területén található romok. Gibson ezt mondta Hansen szerepvállalásáról: „Richard megfertőzött minket a lelkesedésével. Sikerült meggyőznie és megnyugtatnia, hogy abban, amit írtunk, a képzelet mellett volt némi bizonyosság” [5] .
Annak ellenére, hogy a szerzők feltételezték, hogy képesek voltak elérni a történelmi pontosságot, a mezoamerikai történelem más kutatói számos torzításra mutatnak rá [7] [8] .
Gibsont az is érdekli, hogy homályos nyelveket építsen be a filmekbe: a Krisztus szenvedése című film forgatása során már használt arámi, latin és héber nyelvet. Az "Apokalipszis" című film párbeszédei teljes egészében Yucatecben [9] épülnek fel . Gibson így magyarázza: „Azt hiszem, amikor a közönség különböző nyelveket hall, teljesen kivonja magát saját valóságából, és belemerül a filmben bemutatott világba. És ami még fontosabb, hangsúlyt fektet a filmes látványra, amely a szív univerzális nyelve .
A film forgatására Mel Gibson Mexikóváros és Yucatan színészeit, illetve Kanada és az Egyesült Államok indián népeinek leszármazottait hívta meg. A rendező számára fontos volt, hogy „ezek a karakterek teljesen hasonlítottak a Kolumbusz előtti korszak mezoamerikaiakra. A legfiatalabb vagy legidősebb tagok közül néhány maja indián volt, akik nem beszéltek más nyelveket, mint a jukatec , és még soha nem láttak sokemeletes épületeket .
Gibson kifejti, hogy szeretett volna ismeretlen színészeket látni, mivel ők el tudtak játszani bizonyos mitikus karaktereket, és a közönségnek nem lesz asszociációja a korábban eljátszott szerepeikhez. „A forgatás körülményei széles választékot kínáltak. Mehetsz a típus ellen, vagy típus szerint. Ebben az esetben inkább olyan színészeket választottam, akik megfeleltek a prototípusoknak a dialektus jelenléte és egy azonosítatlan történelmi időszak miatt, amelyben a film játszódik" [11] . A főszereplők mellett néhány jelenethez legalább 700 statiszta kellett.
A forgatócsoportban sminkesek és jelmeztervezők nagy csoportja volt; azon dolgoztak, hogy nagyszámú előadónak a maják imázsa legyen. A sminkesek egy csoportja Aldo Signoretti vezetésével naponta tetoválásokat, hegeket és alagutakat ábrázolt a vásznon megjelent színészek fülcimpájában. Richard D. Harris tanácsadó szerint: „Óráról órára kerámia és rajzok tanulmányozásával töltöttem a tetoválásokról készült képeket. Megvizsgáltak minden hegesedést és tetoválást, jáde fogakat és a fülbe helyezett tárgyakat. A füleken és az orrsövényen áthaladó kis rúd teljesen művészi újítás volt [12] . Példa a részletekre fordított figyelemre: a Hetesen, a Jaguár Mancs feleségén egy tetoválás (vízszintes csík, fölötte két pont) a maják által használt szimbólum a hetes számra.
Simon Athertont, egy angol páncélost és fegyverkovácsot, aki Gibsonnal dolgozott együtt a Braveheart forgatásán , felbérelték, hogy kutasson és készítsen maja fegyvereket . Gibson Athertont egy keresztet tartó ferences szerzetesként alakította a film egyik utolsó jelenetében.
Mel Gibson azt akarta, hogy az Apokalipszist valódi épületekkel a háttérben forgatják, és nem akart CGI-képekre hagyatkozni. A maja város lépcsős piramisainak többsége Thomas E. Sanders modellje volt, aki így magyarázza megközelítését: „Szerettük megmutatni a maja világot, de nem dokumentumfilmen keresztül. A legnagyobb vizuális hatást szerettük volna elérni. A Bátor szívhez hasonlóan a történelem és a mozi határán jársz. Nagyszerű filmet készítettünk." [13] .
Bár a maja város számos építészeti részlete helytálló [14] , ezek keveréke a különböző területekről és korszakokról. Farhad Safinia kijelentette, hogy ezt esztétikai okokból tették [15] . Bár a film a maja civilizáció posztklasszikus korszakában játszódik, a központi piramis az i.sz. 900-ban végződő klasszikus korszakból származik [15] . Ráadásul a templomok Tikal mintájára készültek a központi völgyek klasszikus stílusában, ugyanakkor a Yucatán északnyugati régiójának puuk építészeti stílusával díszítettek, amelyet évszázadokkal később alapítottak. Richard Hansen megjegyzi: „A Postclassicban semmi sem volt összehasonlítható a filmben bemutatott piramisok nagyszerűségével. De Gibson... megpróbálta megmutatni a gazdagságot, a kincseket, az erőforrások fogyasztását” [15] . A hősök útján lévő falfestmények képei a maja kódexekből , Bonampac romjaiból (700 évvel a film készítése előtt készült falfestmények) és San Bartolo romjaiból (1500 évvel a film forgatása előtt) származnak.
Gibson a filmet elsősorban Catemaco , San Andrés Tuxtla és Paso de Ovejas településeken forgatta a mexikói Veracruz államban . A filmben látható vízesés egy igazi Salto de Eyipantla nevű vízesés San Andrés Tuxtlában. A többi forgatást El Peten ( Guatemala ) megyében végezték a tartalékcsapatok. A filmet 2006. augusztus 4-re tervezték bemutatni, de a Touchstone Pictures 2006. december 8-ra halasztotta a bemutató dátumát a heves esőzések és a mexikói forgatást megakadályozó két hurrikán miatt. A főfotózás 2006 júliusában készült el.
Az Apocalypto nagy felbontású digitális videóra készült, Panavision Genesis kamerákkal [16] . Gibson és Dean Simler operatőr a Spydercam [17] kamerarendszert használta felülről történő filmezésre; ezt a berendezést használták a Jaguar Paw vízesésbe ugrásának jelenetében.
A Spydercam-ot egy 46 méteres vízesés tetején állítottuk fel, a színész válla fölött kilátással, majd leengedtük a kamerát a szélére – szó szerint a vízesésbe. Azt hittem, ezt csináljuk a filmben, de a Genesis [kamerát] egy könnyű vízharang alá helyeztük. A víz és a pára hőmérséklete felül 100 , alul 60 fok volt. Gond nélkül forgattunk két ötvenperces kazettát – bár egyszer víz került a csengőbe, és bepárásodott az objektív.
Eredeti szöveg (angol)[ showelrejt] "Egy Spydercam felvételt készítettünk [a] 150 láb (46 méteres) vízesés tetejéről, egy színész vállán átnézve, majd átzuhanva a szélén – szó szerint a vízesésben. Azt hittem, filmre tesszük, de a Genesis [kamerát] felraktuk egy könnyű vízházba. Felül 100 fok felett volt a hőmérséklet, alul pedig körülbelül 60 fok, a vízzel és a párával együtt. percnyi szalagok minden probléma nélkül – bár egyszer vizet kaptunk, és bepárásodtunk." - [16]A filmben számos állat szerepelt, köztük a közép-amerikai tapír és a fekete párduc . Azokban a jelenetekben, ahol állatok megsérülnek, animatronikát vagy bábukat használtak [18] .
Az Apocalypto filmzenéjét James Horner zeneszerző szerezte, mellyel a harmadik együttműködése Mel Gibsonnal. Kevés hagyományos zenekari partitúra található a filmzenén; ehelyett a pakisztáni énekes, Rahat Fateh Ali Khan egzotikus hangszereinek és énekének nagy sora szerepel benne .
Míg Mel Gibson az Icon Productions cégén keresztül finanszírozta a filmet, a Disney több piacon is terjesztette a filmet. A közvélemény figyelme a film iránt 2005 decemberében kezdődött egy rövid előzetes megjelenése után, még azelőtt, hogy elkezdődtek volna a fő fotózás és Rudy Youngblood Jaguar Paw szereposztása előtt. Viccből Gibson az egyik felvételen szakállas rendezőként tűnt fel, kockás ingben, fogai között cigarettával, porral borított maják csoportja előtt. Egy kopasz Gibson is szerepelt a 2006-os Oscar-éremátadó bemutatkozó szakaszában, amelyet maja nyelven forgattak, és nem hajlandó elvégezni a ceremóniát. 2006. szeptember 23-án a befejezetlen filmet bemutatták két indián közönségnek a Riverwind Casinoban (amely a Chickasaw Nation tulajdona) az oklahomai Goldsbyben és a Cameron Egyetemen, Lawtonban, Oklahoma államban. Szeptember 24-én Gibson a texasi Austinban tartotta a film előzetes vetítését Rudy Youngblood főszereplővel együtt. Gibson a filmet Los Angelesben is bemutatta a maja közösség tagjainak, ahol részt vett a Latin Business Association kérdezz-felelek találkozóján is. A közönség lelkes visszajelzése miatt a Disney úgy döntött, hogy több mint 2500 filmvásznon bemutatja a filmet.
Mel Gibson szerint a maja korszak választása az Apokalipszis számára "csupán háttér" a "civilizációk és azok meghatározói" tanulmányozásának általánosabb történetéhez. A film hátterében a maja civilizáció hanyatlása áll (amit a filmesek a forgatókönyv megírása előtt tanulmányoztak), bár ez a filmben nincs kifejezetten kifejezve. Michael D. Coy régész szerint: „A maja civilizáció a középső régióban a nyolcadik század elején érte el teljes pompáját, de már magán viselte pusztulása csíráit – másfél évszázad után, minden erejét. a városok hanyatlófélben voltak, és végül elhagyták lakóik. Kétségtelenül ez volt az egyik legmélyebb társadalmi és demográfiai katasztrófa az egész emberiség történelmében." A nagy birodalom hanyatlásának egyik fő okaként Coy a "környezet hanyatlását" a "polgárháborúkkal", "túlnépesedés" és "szárazság" mellett említi. „Egyre több bizonyíték van arra, hogy kiterjedt erdőirtás és erózió érinti a központi régiót. A maja apokalipszisnek kétségtelenül ökológiai okai voltak." A film során korrozív korrupciós jeleneteket mutatnak be. A filmben látható felsőbb osztályú maják a túlfogyasztásban szenvednek, hatalmas vagyonuk szemben áll a túlzott szegénységgel, betegséggel és rabszolgasággal. A környezet romlása a természeti erőforrások kiaknázásának, például a túlzott kitermelésnek és a földművelésnek, valamint az emberekkel való bánásmódnak az eredménye: családokat és egész törzseket foglyul ejtenek és adnak el rabszolgának. A film azt mutatja be, hogy rabszolgák meszet gyűjtenek, hogy stukkót (egy speciális vakolat) készítsenek a templomok lefedésére, és ezt a tevékenységet egyes történészek a maják hanyatlásának fő tényezőjének tekintik. Egy számítás szerint egy tonna égetett mész előállításához öt tonna fa szükséges. A film történelmi tanácsadója, Richard D. Hansen elmagyarázza: "Az El Miradornál felfedeztem, hogy 650 hektár erdőt kell kiirtani ahhoz, hogy befedje az egyik piramis stukkóját... Ez az epikus építmény pusztítást okoz egy hatalmas léptékű."
A film készítői meg akarták mutatni a maja civilizáció hanyatlásának jelentőségét a modern társadalom számára. „Azok a problémák, amelyekkel a maják szembesültek, rendkívül hasonlóak a mai civilizációnkkal szembeni problémákhoz” – mondta a film készítésekor Safinia társíró, „különösen a széles körben elterjedt környezetromlás, túlfogyasztás és politikai korrupció miatt” [5] . Gibson maga is kijelentette, hogy a film egy kísérlet párhuzamot vonni a múlt nagy bukott birodalma és a jelen nagy birodalmai között: „Az emberek azt hiszik, hogy a modern ember annyira felvilágosult, de ugyanazoknak a tényezőknek vagyunk kiszolgáltatva, és képesek vagyunk rá. ugyanaz a hősiesség és kiválóság” [5] . A film a kulturális kritika eszközeként működik – Hansen szavaival élve „nyilvános nyilatkozatként” –, tudatva ezzel, hogy soha nem késő megkérdőjelezni saját erkölcsi előfeltevéseinket.
Gibson azonban azt is kijelentette, hogy azt szeretné, ha a film egésze inkább derűs lenne, mint negatív. Gibson úgy határozta meg a film címét, hogy "egy új kezdet vagy egy kinyilatkoztatás, egy kinyilatkoztatás". Azt mondta: „Mindennek van kezdete és vége; ez minden civilizációnál így van.” A görög szó (ἀποκαλύπτω, apokaluptō) valójában azt jelenti, hogy "nyitok", "felfedezek" vagy "megmutatom". Gibson azt is megjegyezte, hogy a film témája az elsődleges félelmek feltárása.
A filmet 2006. december 8-án mutatták be az Egyesült Államokban, a vezető filmkritikusok általánosságban pozitív értékelése mellett. Az Ebert & Roeper című tévéműsorban Richard Roeper és Aisha Tyler vendégkritikus "két hüvelykujj" minősítést adott a filmnek. Michael Medved négy csillagot adott a filmnek (a négyből), és "adrenalinnal teli üldözési filmnek" nevezte a filmet.
A film számos maja tudós és régész kritikáját váltotta ki, akik úgy vélik, hogy a maja társadalmat a rendező rendkívül kegyetlennek mutatja be [19] [20] [21] . A kritikusok egyebek mellett azt a véleményüket fejezték ki, hogy az ókori majákat "vérszomjas vadakként" ábrázolták, miközben nem fordítottak kellő figyelmet matematikai és csillagászati eredményeikre. Emellett egyes történészek és az indiai közösségek képviselői a történelmi tények hamis bemutatásával és rasszizmussal vádolták. Az orosz maja, D. Beljajev szerint a maja civilizáció filmbeli ábrázolása távol áll a történelmi pontosságtól, hanyag és választékos, sok részlet pedig megbízhatatlan [22] .
A maja indián közösségek képviselői panaszt nyújtottak be a mexikói Yucatan állam Emberi Jogi Bizottságához . Véleményük szerint a kép "diszkriminatív, és becsméreli a maják történelmét és kultúráját". Amint azt a panaszban a történelmi írásokra hivatkozva állítják, az emberáldozat nagyon ritka volt a maják körében, és esetenként gyakorolták. A panasz az elégedetlenségnek ad hangot azzal kapcsolatban is, hogy a spanyol hódítókat megmentőként mutatják be: „ezek a „rend hordozói” pusztítottak el tűzzel és karddal templomokat és kézirattárakat, romboltak le városokat, dobtak ki mindenkit, aki nem vállalta a kereszténységet. a tüzek lángjába, és a szabad embereket rabszolgákká változtatta.” Az indiai vezetők is úgy vélik, hogy a film félreértelmezi a történelmi részleteket: "A rendezőnek tudnia kellett, hogy a maják soha nem szúrták ki az orrukat, az ajkukat vagy az arcukat, hogy aranyrudakkal, fával vagy ezüsthuzallal díszítsék magukat." A vének tiltakozása ellenére az "Apokalipszist" a mexikói kasszában megjelentették [23] .
A Rotten Tomatoes weboldalon a filmkritikusok értékeléseinek 64%-a bizonyult pozitívnak [24] . A Metacriticen a film átlagos értékelése 68 pont a 100-ból 37 vélemény alapján [25] .
Tematikus oldalak | |
---|---|
Bibliográfiai katalógusokban |
|
Mel Gibson filmek | |
---|---|
|