Szögek, Fotis

Fotis Angules
görög Φώτης Αγγουλές
Születési dátum 1911 [1]
Születési hely Cesme , Oszmán Birodalom
Halál dátuma 1964. március 27.( 1964-03-27 ) [2]
Állampolgárság (állampolgárság)
Foglalkozása költő
Több éves kreativitás 1934-1962
A művek nyelve görög

Fotis Angules ( görög Φώτης Αγγουλές , álnév, valódi név - Chondrulakis , Χονδρουλάκης ; 1911 [ 1] , pohár 26. és Görögország 27. Izmirist 27, ] -4 . 14 évet, életének több mint negyedét töltött brit koncentrációs táborokban a Közel-Keleten és a görög börtönökben [3] , ami nyomot hagyott munkásságában, és emiatt gyakran „szögesdrót költőként” emlegetik. ”.

Korai élet

Angules Kríni városában ( Κρήνη - szökőkút, vízforrás) született az oszmán Kis- Ázsia  nyugati partján , amely a 20. század elejére megőrizte őshonos görög lakosságát. Valójában az orosz flotta történetében híressé vált város török ​​neve, Cheshme a nevének görögről való fordítása [4] . 1903-ban, a krini és aneoni püspökség felosztása után a konstantinápolyi ortodox egyház külön metropoliszt hozott létre Kriniben [5] .

A leendő költő, Sideris Chondrulakis apja gazdag ón görög jón származású volt, aki halászattal és halkereskedelemmel foglalkozott. Az apa bátor ember volt, ezért kapta a „Αngules” becenevet, ami a helyi nyelvjárásban jó fickót jelentett. Fotis később ezt a becenevet választotta irodalmi álnevének, majd vezetéknevévé tette.

Az első világháború előestéjén az ifjútörök ​​oszmán hatóságok által a jón őshonos görög lakosság ellen indított széleskörű megfélemlítési és mészárlási kampánya is, amely a háború kitörésével a birodalom keresztény népeinek népirtásává fajult . az Angules család. 3 évesen családjával együtt először a szomszédos görögországi Khiosz szigetére menekült .

Az Oszmán Birodalom 1919-es kapitulációja után a görög hadsereg átvette az irányítást a régió felett, és a család visszatérhetett Cesmébe. A szövetséges ellentétek azonban kis- ázsiai katasztrófához vezettek, és az Angules család (beleértve az akkor 11 éves Fotiszt és 3 nővérét) több százezer görög menekült között ismét Khioszba menekült. A család egy sebtében összerakott kunyhóban telepedett le a genovai Chios erőd falain kívül. Apának, akárcsak Cheshme-ben, sikerült szereznie egy halászhajót és egy halboltot. Fotis jó tanuló volt, de nyugtalan és fegyelmezetlen gyerek. Második osztályos általános iskolásként valamiért nem volt hajlandó a táblához menni, kiugrott az ablakon, és soha többé nem tette be a lábát az iskolába. Úgy döntött, hogy segít apjának a parton és a tengeren.

14 évesen Fotist lenyűgözték az újságokban olvasott versei, amelyekbe halat csomagoltak apja halboltjában. Elkezdett verseket írni és olvasni, hogy pótolja megszakadt tanulmányait. Kicsit később, 1928-ban, otthagyta apja munkáját, és inasként kezdett dolgozni a helyi Eleftheria ( Ελευθερία - "Szabadság") nyomdájában.

Irodalmi és politikai irányultság

Angoules a görögországi katonai és politikai zavargások időszakában kezdte publikálni költészetét. 1936-ban az Alithia című újságban ( Αλήθεια - "Igazság") publikált egy szatirikus költeményt, amely Mussolini  olasz diktátor ellen irányult . Metaxas tábornok 1936-ban Görögországban létrehozott diktatórikus rezsimje és Mussolini rendszere ideológiai közelsége miatt Angoules verse volt az oka annak, hogy bíróság elé állították. Felmentették, de az uralkodó rezsim számára "baloldali" és "veszélyes" maradt. Ez a megbélyegzés haláláig kísértette a költőt. Az Angules folyamatosan olvassa a Khios városi „Korais” könyvtárának gazdag könyveit . Még azt is kérte a könyvtár igazgatójától, hogy az éjszakát az épületében töltse, hogy időt nyerjen a könyveinek olvasására.

Tizennyolc évesen Angules kiadta első szatirikus újságját, a Campanát (Καμπάνα – Bell). Három évvel később a Michalu (Μιχαλού - szabad fordításban Mihail nagymama) című hetilap kiadásával folytatta kiadói tevékenységét. Az újságban közölt szatíra a Chios gimnázium két híres tanára ellen volt az oka annak, hogy először ismerte meg a börtönt.

Angules nagyon korán, a háború előtti évtizedből egyértelműen kirajzolta későbbi költői jellegét és politikai irányultságát. Kariotakis melankóliája volt az egyik legfontosabb hatás a költőre intenzív irodalomolvasási időszakában. Ez párosult az Angules vulgáris eredetével, aminek köszönhetően (főleg a kezdeti időszakban) a tiltakozás költészetéhez vezette. Költészetének egyedi jellege és baloldali ideológiai irányultsága olyan költőt formált, aki az érzékenység, a szarkazmus és a társadalmi viszonyok miatti felháborodás között ingadozott.

Háború előtti művek

A háború előtti időszakban az Angules 3 versgyűjteményt adott ki: "Amavasia" ("Αμαβασιά" 1934) [6] [7] , "Sikolyok a napnál" ("Κραυγές στον δεεεεοιιήελ" ("δξt)" 1938) [8 ] Ezzel egy időben szerkesztette a "Szülőföldem népe" ("Ο λαός της πατρίδας μου") folklórgyűjteményt, amely népi kuplékból és Cheshme-dalokból állt. Kicsit később, először egy csoporttal alkalmazottainak, majd saját maga kiadta a "To Nisi mas" ("Το Νησί μας" - A mi szigetünk) című irodalmi folyóiratot.

A Közel-Keleten

1940 októberében Görögországot megtámadta a fasiszta Olaszország hadserege. A görög hadsereg visszaverte a támadást, és áthelyezte a hadműveleteket Albánia területére. 1941. április 6-án a náci Németország csapatai az olaszok segítségére sietek, akik a bulgáriai németekkel szövetséges területről betörtek Görögországba. Június elejére Görögország egész területét megszállták a tengelycsapatok. Görögország hármas, német-olasz-bolgár megszállásának kezdetével Angules több száz Chioshoz hasonlóan úgy döntött, hogy a Közel-Keletre költözik, ahol a kivándorló görög kormány megkezdte az új katonai egységek megalakítását a háború folytatása érdekében. a szövetségesek oldalán. 1941 augusztusában hazájában, Cheshme-ben kiszállt egy csónakba, és brit segítséggel szabadult a török ​​börtönből, más honfitársaival együtt Szmirnán és a szíriai Aleppón keresztül Haifába , Brit Palesztinába . Először rádiósként besorozták a hadseregbe, majd 1942 elején visszahívták a jeruzsálemi ortodox egyház nyomdájába . Ott adta ki az "Ellada" ("Ελλάς") katonai folyóiratot. Ám az év végére áthelyezték a kairói kormány sajtóirodájába , amelynek élén a leendő Nobel-díjas költő, Georgios Seferis állt . Ezt követően emlékirataiban az „arisztokrata” Seferis negatívan beszélt Angulesról, „aljas jakobinusnak” nevezte, és ezt írta róla: „Azt hiszi, hogy az emberekért dolgozik, elpusztítja a méltó dolgokat, sárral keni be a tisztát ... Ezek az emberek azt gondolják, hogy a művészet az embereknek tangó mondókákat jelent zene nélkül.

Kairóban Angules kiadta "Hangok" ("Φωνές" 1943) és "Mirages in the Desert" ("Οπτασίες στην έρημο" 1943) című versgyűjteményeit.

Kairóban Angules feleségül vett egy helyi görög nőt, Ellie Kiryazit, egy korábbi francia tanárnőt. A házasélet azonban csak 5 hónapig tartott, és a későbbi katonai-politikai forgatag megszakította [9] .

"A szögesdrót költője"

A rádiós szakterülettel rendelkező Angules felvételt kért a görög haditengerészethez, amelynek hajói akkoriban ideiglenesen Egyiptom és Palesztina kikötőiben állomásoztak. Miután felvette a kapcsolatot ideológiai társaival, csatlakozott a földalatti Antifasiszta Flottaszervezethez (Αντιφασιστική Οργάνωση Ναυτικού - ΑΑΑ ). 1944 áprilisában a görög haditengerészet és a hadsereg egységei fellázadtak a Közel-Keleten. A lázadók megpróbálták megakadályozni a háború utáni brit beavatkozást Görögországban a görög monarchia támogatására, és követelték a görög egységek és a közel-keleti flotta elismerését a Görög Népi Felszabadító Hadsereg (ELAS) részeként. A felkelés leverése után a lázadó görög hajók matrózait, köztük 20 000 görög katonát és brit táborokban raboskodó tengerészt kiszűrtek, mielőtt visszatértek hajóikra [11] .

"Költő (szögesdrót)", ahogy D. Servos [10] nevezi , több ezer görög katonával és tengerészsel együtt egy brit koncentrációs táborban van bebörtönözve a líbiai Bardia (El Burdi, arabul. البردية vagy البردي ″) közelében . ), a nélkülözés és az akut asztmás krízis miatti halál küszöbén, „Dedication to Lord Byron” című versében ezt írta [12] :

Ma este nem tudjuk Emlékezzen újra a képére Mivel a szögesdrót lehet megrekedt az elménk És szennyezd be a lelkedet vérrel

Egy másik versében, Byronhoz intézett beszédében ezt írta:

Nagyra értékeljük a barátságot Szeretjük a szabadságot Nos, hogy vannak a barbárjaid El vagyunk gyötörve, mit mondjak nekik

A "Ha" című versében ezt írja:

Erdő drót körül magas Kint zárva Ránk mosolyog a tavasz öröme

……….

Honnan tudhatom, ebből a drótból, amit öntöttünk Annyi könnyet és vért, ha valaha virágzik Milyen virágok kelnek fel

A sorsát sújtó megpróbáltatások és nehézségek ellenére Angules nem feledkezett meg a vérről, amely Görögországban folyt ugyanebben az időszakban, és a több ezer halott elvtársról sem. A 200 Pervomajcevnek írt dedikációjában ezt írta:

Hány keresztbe kerül, hány kereszt fog állni Minket csak kereszteknek tekinthetünk Keresztek, keresztek mindenhol Könnytelenek vagyunk, nem sírunk, nem nevetünk Házaink füstölnek, gyermekeink éheznek, nem hajolunk meg Túlléptünk fájdalmunk határain Keresztek, keresztek mindenhol

1944 augusztusában a britek a mai Eritrea területén fekvő Aszmarába deportálták , majd Palesztinában és Egyiptomban börtönbe zárták, majd visszaküldték Eritreába, a Dekemhare város koncentrációs táborába . Itt súlyosan megbetegedett, és az eritreai Mai Habar város kórházába szállították. Súlyos beteg volt, a háború befejezése után, 1945 novemberében kiengedték, és Alexandriába jutott, ahol 1946-ban engedélyt kapott a hazatelepülésre Görögországba, amit azonban feleségétől megtagadtak.

Visszatérés Khioszba, polgárháború, letartóztatás

Aggules visszatért Khioszba, amikor a polgárháború (1946-1949) már dúlt Görögországban. Elkészítette és publikálásra előkészítette az "Az erdő lángja" ("Φλόγες του δάσους" 1946) és az "Edelweiss" ("Εντελβάις)" [1346] versgyűjteményeket .

A polgárháború nemcsak Görögország szárazföldi részét érintette, hanem a Peloponnészosz - félszigetet , valamint Kréta , Kefalónia , Leszbosz , Szamosz és Ikaria szigeteit is , ami cáfolta azt a kormányzati propagandát, amely szerint a háború határmenti jellegű volt, és Görögország északi szomszédjainak beavatkozása okozta . 14] .

De még a korlátozott méretű Khioszban is, amelynek lakosságát Görögország történetében nem jellemezte különösebb harciasság, 80 helyi kommunista kísérelte meg partizánmozgalmat létrehozni a szigeten. A kísérletet mindössze 4 hónap alatt (1947. december – 1948. március) elfojtották, a partizánok többsége meghalt. Szögek közvetlen részvételéről a csatákban nincs adatunk. A Görögországi Kommunista Párt Központi Bizottságának a Görögországi Demokratikus Hadsereg (DAG) 1946-1949 fennállásának 70. évfordulójáról szóló nyilatkozata azonban megjegyzi, hogy „a több tízezer DAG-harcos között voltak tudósok, irodalom és művészet, köztük Dimitris Hatzis, Fotis Angoules, ...” [15] .

1948-ban társaival, Michalis Vatakisszal és Yiannis Tratsisszel Angules-t letartóztatták Vrondados Khiosz külvárosának egyik pincéjében , ahol a trió szórólapokat nyomtatott. Társait lelőtték, de magát Angules-t 12 év börtönre ítélték.

Az elmúlt évek

A Demokrata Hadsereg harca 1949 őszén végső vereséggel végződött. De Angules a börtönből ezt írta halott bajtársaihoz:

Ne jöjjön vissza Ne jusson sehova A mi utunk kezdődik Ahol a tied véget ért Fehér hóban A vérvonal megmutatja nekünk az utat Az éjszaka szórja szét a sötétséget, hadd szórja szét Hűségesen követjük véred nyomait

Nem fogja aláírni elképzeléseiről való lemondást [16] :

Ne várd meg, míg beugrunk Egy pillanatra sem Még annyira is, hogy rossz időben Ciprus hajlik Mi vagyunk az élet erősen Nagyon szeretett

Visszatérve a világháború éveire, megírta a "Stigma" ("Το στίγμα") című versét, amelyet egy fiatal német fasisztának szentelt, akit a havas orosz sztyeppén öltek meg:

És a hóban ragadozó szemed kincseket keres Szőke gyilkos, mi hozott erre a sztyeppére Az éjszaka, akinek halálos lesre készültél Ki bántott eddig? kit ismersz? Ki ismer téged? Éjszakai rabló, hogy akarod, hogy megítéljenek A kéz, amelynek munkáját elpusztítottad Mi a méltó ítélet egy gyilkosra és egy fasisztára?

Fogoly volt Kefalonia szigetén, amikor a szigetet 1953 júniusában pusztító földrengés érte [17] . Míg a gárda csendőrei falvaikba menekültek, hogy megmentsék szeretteiket, addig a bebörtönzött kommunisták, köztük a halálraítéltek is a szögesdrót mögé mentek, de nem futottak el, hanem segíteni kezdtek a sebesülteken és a romok között rekedteken. lakosok. Manolis Ciganos bebörtönzött orvos vezetésével a kommunista foglyok ideiglenes kórházat hoztak létre. Elterjedtek a pletykák, miszerint a hatóságok ezután kegyelmet fognak mutatni a foglyoknak. Azonban semmi ilyesmi nem történt, és a kefaloni foglyokat Krétára szállították. 1954-ben Angulest a St. Paul's Kórházba szállították gyomorműtétre – már egyáltalán nem tudott enni.

Beteg, a börtönkórházból ezt írta:

Igaz, halkan kell beszélnem, tisztelet A beteg elvtársak nyugalma, akik alszanak Hogy ne ébredj fel és ne emlékezz Hogy ne emlékezzenek és ne ébresszék fel esti gondolataikat Ebben az ideiglenes kórházban, beburkolva Szögesdrót kígyó

Bár munkásságának korai szakaszában Angules költészetét melankolikus pesszimizmus jellemezte, a börtönben írta legoptimistább verseit. 1956-ban szabadult a börtönből Korfu szigetén, mandátumának 2/3-ának letöltése után, majd visszatért Khioszba, amelyet „idegen hazája hazájának” tartott. Az, hogy nem volt hajlandó aláírni a „megtagadást” (politikai meggyőződéséről), az oka annak, hogy az Okhrana követte őt, bárhol is volt. Gyakran kapott írásos fenyegetéseket is szélsőjobboldali szervezetektől. Egészségi állapotát tovább ásta alá a börtön. Angules visszavonult a kikötői kocsmákba, és a borban talált vigaszt. De támogatta a közönséges Khiosz, akik kezelték és halat adtak neki, látszólag viszonteladás céljából. Régi elvtársak segítettek neki, ahogy csak tudtak. A The People of Chios ( Χιακός λαός ) című újság kiadója 1958-ban alkalmazta nyomdájába. Itt Angules saját kezűleg gépelte a Path in the Night ( Πορεία στη νύχτα ) című versgyűjteményét, amelyet Zosimas nyomdájában nyomtatott ki és kötegelt. A könyv egy részét barátainak adta, másokat mindennapi kenyérért adott el. 1962-ben kinyomtatta a Fujiyama leendő versgyűjtemény lapjait, de nem volt ideje bekötni. 1964-től, halála óta, mintegy 40 éven át a gyűjtemény ezer kötetlen példánya maradt a nyomdában. Ezt követően a Kommunista Párt helyi szervezete összegyűjtötte őket és befejezte keze munkáját [18] .

Halál

A börtöntől való megfosztás és a betegségek meggyengítették a költő egészségét, az ezt követő üldöztetések súlyosbította állapotát és nyomot hagytak lelkivilágában. A Szögek állapotát jól jellemzi „Epilógus” című verse:

Milyen éjszaka fogja elrejteni előlem gyötrelmeidet, Helláim Milyen fájdalom fog megmondani Már legyőztem a fájdalmat és a mély szomorúságot És elhallgattam Egy halom rom és szemét előtt állok És nem mondhatok egy imát vagy egy mocskot

1963 nyarán Angulest egy athéni klinikára vitték Melissiába - megbetegedett egy nyomtatók foglalkozási betegségében, ólommérgezésben. De voltak lelki problémái is. Az Egyesült Demokratikus Baloldal Pártja (ΕΔΑ) gondoskodott arról, hogy az athéni Elliniko külvárosában lévő pszichiátriai klinikára szállítsák. Az orvosi ellátást követően 4 hónap után Angules normálisan evett és beszélt. Amíg beteg volt, három nővére, akik családjukat Chiosban hagyták, felváltva vigyáztak az ágyára. A feleségnek nem engedték, hogy Egyiptomból jöjjön. Egy év múlva elváltak.

Nem írt alá semmilyen papírt, attól tartva, hogy állandó visszautasításai ellenére a kommunista hitről való lemondást csúsztatják. Amikor a hozzátartozók behoztak a klinikára aláírásra egy papírt, amelyen a nyugdíjuk függött, ő el sem olvasta, és elmosódott elméjében csak ravaszul mosolygott, mintha azt mondta volna, hogy "és nem fogsz tudni becsapni...". Nagy erőfeszítésbe került, hogy a nyugdíjpénztár elfogadja a nővér által aláírt papírt.

A nők mindig is jelen voltak az életében. Figyelmükre szívélyes, de változékony válasza volt. 5 hónap után Angules nyugdíjat kapott a nyomdászok szakszervezetétől. Visszatért a klinikára egy kivizsgálásra, ahol, ahogy Ellie Papadimitriou írja az Angules-ról szóló könyvében, "megakadt ugyanannál, amilyen beteg, ugyanahhoz a jelek szerint meggyógyult". Szavát adta neki, hogy elviszi Chiosba és feleségül veszi. "De a komédia és a gyötrelem között a halál állt." Kioszból Pireuszba indulva, hogy magával vigye, Angules a Kolokotronis utasszállító hajó fedélzetén halt meg 1964. március 26-ról 27-re virradó éjszaka, 53 éves korában akut tüdőödéma következtében . Az athéni Khiosz közösség és az EDA elvtársak, mivel azt hitték, hogy Angules is ez lesz a vágya, elküldték az elhunytat Chiosba temetésre. A koporsó az elhunyt holttestével március 30-án hajnalban érkezett meg Khioszba, és a metropoliszban bocsátották ki búcsúra. A költőtől délig folyamatos egymásutánban búcsúztak a chiosziak. Néhány bajtársa "... jó, hogy elmentél..." szavakkal búcsúzott tőle. A temetést az önkormányzat fizette. Papadimitriou azt írja, hogy sok Khiosz megjegyezte, hogy az önkormányzat által a temetésére fordított pénznek még a fele is elegendő lenne ahhoz, hogy a költő egy egész évig fényűző életet éljen [19] . .

Memória és felismerés

Számos modern görög zeneszerző, általában baloldali vagy anarchista, mint például Panos Dzavelas [20] , Thomas Bakalakos [21] [22] , Pantelis Thalassinos [23] , Paris Perisinakis , valamint egy zenei csoport jellegzetes dacos nevű Treponema Pale ( Ωχρά Σπειροχαίτη) [24] az Angules költészetéhez fordult, és számos jól ismert dalt alkotott [25] . 2008-ban a "Gavriilidis" görög kiadó az "Újra" érdekes könyvsorozatában, ahol a régi görög költőket újak mutatják be, kiadott egy kötetet az Angules címmel. Az Angules-t Georgios Blanas kortárs költő (Γιώργος Μπλάνας) [26] [27] mutatta be és választotta ki antológiájában . A költő mellszobra Chios város önkormányzati parkjában van felállítva, a sziget leghíresebb szülötteinek mellszobrai között, a város utcáját nevezték el róla, a Kereskedelmi Bank városi fiókjának aulájában. , egy nyomdagépet állítanak ki, amelyre a költő újságokat, szórólapokat és műveit nyomtatta [28] . A fővárosi és regionális szintű publikációk mellett a "Khioszi Homéros Kulturális Központ" 1990-ben adta ki az első kötetet Angules összegyűjtött munkáiból [29] .

Jegyzetek

  1. 1 2 Phōtēs Angoules // A tárgyi terminológia fazettált alkalmazása
  2. 1 2 Bibliothèque nationale de France azonosító BNF  (fr.) : Nyílt adatplatform – 2011.
  3. Szögek Fotis | Bbd személyiségek . Letöltve: 2016. augusztus 25. Az eredetiből archiválva : 2016. augusztus 28..
  4. χατζήμπεης σ., "Η κρήνη (τσεσμές) και η περιοχή της", μικρασικά χρονικά, 9, 1961, 227-5
  5. Μεγάλη διαδικτυακή εγκυκλοπαίδεια της Μικράς Ασί . Letöltve: 2016. augusztus 25. Az eredetiből archiválva : 2016. augusztus 28..
  6. Αγγουλές, Φώτης - Ygeiaonline.gr . Letöltve: 2016. augusztus 25. Az eredetiből archiválva : 2017. február 14..
  7. Αμαβασιά, Βιβλιοπωλείο Ορίζοντες - Βιβλία ό.πινιακκινια Letöltve: 2016. augusztus 25. Az eredetiből archiválva : 2016. augusztus 27..
  8. Πολιτική | Alithia.gr  (nem elérhető link)
  9. események http://www.sarantakos.com/liter/aggoules.html Archivált : 2016. augusztus 30. a Wayback Machine -nél
  10. 1 2 Ο ποιητής των "συρμάτων" | ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ | ΡΙΖΟΣΠΑΣΤΗΣ
  11. Η ανταρσία του Απριλίου . Letöltve: 2016. augusztus 25. Az eredetiből archiválva : 2015. szeptember 24..
  12. Ελληνες αιχμάλωτοι στη λιβυκή έρημο | Άρθρα | Ελευθεροτυπία . Letöltve: 2016. augusztus 25. Az eredetiből archiválva : 2014. október 18..
  13. Λογοτεχνικός διαγωνισμός για τους πρόσφυγες (hozzáférhetetlen link) . Letöltve: 2016. augusztus 25. Az eredetiből archiválva : 2016. augusztus 28.. 
  14. Ιστορια | Ριζοσπαστησ
  15. Görög Kommunista Párt - A KKE Központi Bizottságának nyilatkozata a Görögországi Demokratikus Hadsereg (DAG) 70. évfordulójáról 1946-1949 . Letöltve: 2016. augusztus 25. Az eredetiből archiválva : 2016. július 29.
  16. Φώτης Αγγουλές, ο προλετάριος ποιητής και αγωνιστές . Letöltve: 2016. augusztus 25. Az eredetiből archiválva : 2016. október 11..
  17. Οι σεισμοί της Κεφαλονιάς του 1953. Ιστορικό, video ( inaccς, μαρτευρ ) Letöltve: 2016. augusztus 25. Az eredetiből archiválva : 2016. július 21. 
  18. Βιογραφικό του Φώτη Αγγουλέ
  19. Έλλης Παπαδημητρίου "Φώτης Αγγουλές", Κέδρος 1975
  20. ΦΩΤΗΣ ΑΓΓΟΥΛΕΣ / ΠΑΝΟΣ ΤΖΑΒΕΛΛΑΣ - Πορεία Μεσ.197' Τη Να_χχτ YouTube Letöltve: 2016. augusztus 25. Az eredetiből archiválva : 2016. november 30.
  21. Μην Καρτερατε - Μπακαλακοσ - Υδραιοσ - Youtube . Letöltve: 2016. augusztus 25. Az eredetiből archiválva : 2016. november 27..
  22. Φώτης Αγγουλές - Μπιρ Χακίμ (Bir Hakeim) - YouTube . Letöltve: 2016. augusztus 25. Az eredetiből archiválva : 2019. szeptember 1..
  23. ►όλα με τη γλώσσα της χαράς♪♫Παντελής Θαλασσινός‎ - YouTube
  24. Ναγκασάκι ~ Ωχρά Σπειροχαίτη (Δεύτερος Δίσκος ~ 2002) - YouTube
  25. stixoi.info: Φώτης Αγγουλές (Στιχουργός)
  26. http://www.gavrielidesbooks.gr/showtitle.aspx?vid=314 Archiválva : 2016. december 29. a Wayback Machine -nél .
  27. Φώτης Αγγουλές (1911-1964) . Letöltve: 2016. augusztus 25. Az eredetiből archiválva : 2016. augusztus 30.
  28. http://www.politischios.gr/parembaseis/o-fotis-aggoyles-den-anikei-mono-sto-kke Archiválva : 2016. augusztus 27. a Wayback Machine -nél .
  29. Ομήρειο Πνευματικό Κέντρο - Φώτη Αγγουλέ: Άπαντα . Letöltve: 2016. augusztus 25. Az eredetiből archiválva : 2016. október 25.